No por mucho madrugar amanece más temprano. What does it mean?
When to use it?
Let’s pull it apart,
Madrugar: (verb) To get up early
Amanece: Sunrise, Dawn, Daybreak, Begin to get light
No por mucho: Not for long, Not for much, Not by far
Más temprano: Earlier, Earliest
The direct translation is,
Getting up early doesn’t make the sun rise earlier

We use it as in,
“The early bird does not always catch the worm”
“Time must take its course”
Examples:
¡No te esfuerces tanto! Hay situaciones que no podemos controlar. No por mucho madrugar amanece más temprano.
Don’t try so hard! There are situations that we cannot control…
Nos vamos a levantar muy temprano, pero sabemos que no hará diferencia, no por mucho madrugar amanece más temprano.
We are going to get up very early, but we know it won’t make a difference,

Colombian International Singer/Songwriter Shakira included it on one of her songs,
Listen to song on YouTube
From Pixabay Image by Moondance from,
Image by Benjamin Adams,
Image by Unita Tuchkras
Image by ED WORKS,